An Diugh

An Diugh

An Diugh

An Diugh means ‘today’ in Scottish Gaelic. Some say the writing is in the sand for the language. 

Gaels speak of their unique language and culture. But the Hebrides are also populated by many ‘white settlers’. These incomers have been attracted by jobs, cheap property, low crime, fresh air, the surf, empty beaches, or to just escape. To these new locals, Gaelic culture is as valid as any other and can sometimes be exclusive.

Trying to make Gaelic appealing in a modern context is an industry in its own right. This picture was taken for Proiseact nan Ealan, (The National Gaelic Arts Agency) to draw people’s attention to the perilous state of the language.

One response to An Diugh

  1. danmihalache

    A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
    A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú liom
    A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
    A mhuirnín ó


    Bhí sé thíos i lár a’ mhargaidh
    Dól sé ‘s cheol sé ar rith an lae
    Nuair a tháinig an oíche gan pingin ina bhríste
    Is mairg nár ghlac mé comhairle na mná

    Casadh orm é le heiri na gréine
    An ógánach gleoite go folláin ‘s go beo
    Nuair a thóg sé a hata agus labhair sé le gáire
    Thit mé i ngra leis, chreid mé go deo

    Bhí cnaipí airgid ar mo chóta
    Is ribní síoda a bhfearr sa tír
    Slabhraí óir is clocha luachmhar
    Mheall mé le saibhreas é go fíor

    Ní rabhas ag a nduine cé’n pháirt dén tír é
    Labhair sé go uasal soinneanta só
    Bhí ‘n tiombá thart go raibh tiarna ina theaghlach
    Ní raibh sé i bhfad bhí mé geallta do

    Tá’n ceangal fada ‘s deacar a scaoileadh
    Bhfearr i bhfad a bheith cinnte do
    Níor ghlac sé i bhfad gur bhris sé mo chroí sa
    A leoga ní seo mo scéilín ó

    A ‘gur shiúl sé síos i lár a mhargaidh
    ‘S cheannaigh sé carda ar phunt nó dhó
    Bhí an tádh ina rith leis, bhain sé an “lotto”
    Anois bhéidh an chuideachta againn go deo
    My darling love, will you come back home?
    My darling love, will you come with me?
    My darling love, will you come back home?
    My darling love

    He was down at the market
    He drank and sang all day long
    When night came and he hadn’t a penny in his pocket
    Oh what a shame I didn’t take the missus’ advice

    I met him at sunrise
    A charming, healthy and lively young lad
    When he lifted his hat and spoke with a smile
    I fell in love with him, thought it would never end

    My coat had buttons of silver
    And the best silk ribbons in the country
    Golden chains and precious stones
    I truly enticed him with my glitter and gold

    No one knew from which part of the land he came
    He spoke nobly and with pleasant ease
    Rumor had it that there was a lord in his family
    It wasn’t long ’til I was engaged to him

    The bond is long and difficult to untie
    It’s much better to be sure of it*
    It didn’t take long ’til he broke my heart
    Indeed this is not the story I’d prefer to be telling**

    But then he went back down to the market
    And bought a ticket for a pound or two
    Luck was on his side, he won the lottery
    Now we’ll forever be living the good life.

    Oh, don’t think I know Gaelic, I’d like to.
    there are lyrics from Clannad.
    On the other hand, I think they are Irish.
    Best Regards,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s